A veces viajo en avión, y entonces estoy Lou Reed y Giovanni Allievi y Pink Floyd de nuevo, y cada vez es como un Cambridge interruptus, y cada vez me niego a pensar que tengo que volver al aeropuerto y a los calcetines y al pijama azul. Gracias a mis uñas y a mis dientes mi monotonía cada vez se parece más a la de una persona normal, pero sobre todo gracias a los que me están acompañando en este viaje a través de la pérfida Albión y a través del tiempo: José Vicente en 2D (y a veces en 3D para mi felicidad) y Lucía y Marta y Luis y Jacob y Ana y Yoshi y Rafał y Kamila. Y gracias a todos los que me habéis ayudado a escribir este diario de infortunios y negatividades, los que dejáis vuestros comentarios en él, los que me habéis felicitado por él, los me habéis dicho que lo leéis, incluso con ayuda de un traductor. Gracias, Amparo, Fernando, José Vicente, Lourdes, Lucía (y familia y señor anónimo de la falla), Luis, Mamá (que ha impreso y leído a los abuelos), Marcos, MªCarmen, MªJosé, Nico, Quique, Rafał, Susana, Stefania, Yolanda… (no sé si olvido a alguien, daos todos los lectores por saludados…); porque gracias a todos a pesar de estar siempre wish you were here, cada vez estoy menos nobody knows where you are, how near or how far…
sábado, 9 de mayo de 2009
Cambridge interruptus
A veces viajo en avión, y entonces estoy Lou Reed y Giovanni Allievi y Pink Floyd de nuevo, y cada vez es como un Cambridge interruptus, y cada vez me niego a pensar que tengo que volver al aeropuerto y a los calcetines y al pijama azul. Gracias a mis uñas y a mis dientes mi monotonía cada vez se parece más a la de una persona normal, pero sobre todo gracias a los que me están acompañando en este viaje a través de la pérfida Albión y a través del tiempo: José Vicente en 2D (y a veces en 3D para mi felicidad) y Lucía y Marta y Luis y Jacob y Ana y Yoshi y Rafał y Kamila. Y gracias a todos los que me habéis ayudado a escribir este diario de infortunios y negatividades, los que dejáis vuestros comentarios en él, los que me habéis felicitado por él, los me habéis dicho que lo leéis, incluso con ayuda de un traductor. Gracias, Amparo, Fernando, José Vicente, Lourdes, Lucía (y familia y señor anónimo de la falla), Luis, Mamá (que ha impreso y leído a los abuelos), Marcos, MªCarmen, MªJosé, Nico, Quique, Rafał, Susana, Stefania, Yolanda… (no sé si olvido a alguien, daos todos los lectores por saludados…); porque gracias a todos a pesar de estar siempre wish you were here, cada vez estoy menos nobody knows where you are, how near or how far…
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario